One Piece Ending #15
Eternal Pose
Artist: Asia Engineer
One Piece Ending Eternal Pose Lyric | ||
Japanese Kanji | Japanese Romaji | English |
※つかみ掛けた夢のかけらカワラナイモノ 追ってる僕らは憧れ大空に浮かべて 疲れ果てたときの中でもカワラナイモノ 探すコンパスねぇいつまでも持っていれるかな※ 小さな思い出 そっと開いたノート 古い過去の行動を綴ったノート それは丁度引き出しの一番奥の方の今も大切な宝物 眠りに付く頃訪れる夢の構想少しずつ 形変えながらも俺は気づくと大人になり HOW TO MAKE MY DREAM COME TRUE 分かるはずなんて無いせいでブルー 四苦八苦繰り広げ涙出る夢見る心のみ残る 星屑のように散った夢のかけら 今はもう消えているその輝きが でもまだ皆胸奥底どこかずっと大切な宝物 △幼き頃の夢物語 忘られじ記憶の糸辿り 未だ胸を焦がす残り火を消してしまわないように 見慣れた晴れ渡るこの空に仲間と共に思いを託し 移り変わる時代を超え永久に永久に…△ 運命なんて言って良いのかな? この出会いは同じもの持った者同士 夜通し語った 笑った はしゃいだ あの夜に見つけた一番星 そんな思いを新たに綴ったノート 次のページたどり着く為の方法と方向 今は帆を揚げて共同で走り出したとうとう 進む航路をGO! 共に幾つもの季節を通り越して 長い間ずっと同じ夢を追ってる 振り返ればすぐに投げてきたんだ そんな過去をちょっと改めて 今ただ風に身を任せて進む方向に思い乗せるだけで 「決して諦めない」なんて言わないだけで 分かってるから声よ届け! △幼き頃の夢物語 忘られじ記憶の糸辿り 未だ胸を焦がす残り火を消してしまわないように 見慣れた晴れ渡るこの空に仲間と共に思いを託し 移り変わる時代を超え永久に永久に…△ 今さら夢なんて見るのもかっこ悪いなんて言われて 振り返るゆとりも無いほど足早にに時間だけが過ぎていく でもあの時描いた想いは確かで 胸躍らせてくれる何かで たとえ誰に言われてもいい 僕らはこの道越えて きっかけはいつだって些細な事 違ったのは何って?胸の鼓動 変わったのは環境と風の音 いつもそこに会ったカワラナイモノ… いつかたどり着く夢の終わりに 出来るだけこのままで大人に 見上げた果てしないこの大空に 永久に永久に・・・ ※つかみ掛けた夢のかけらカワラナイモノ 追ってる僕らは憧れ大空に浮かべて 疲れ果てたときの中でもカワラナイモノ 探すコンパスねぇいつまでも持っていれるかな※ いつまでも笑っていたいから… | Tsukamikaketa yume no kakera kawaranai mono Otteru bokura ha akogare oozora ni ukabete Tsukare hateta toki no naka de mo kawaranai mono Sagasu KONPASU de itsumademo motteireru kana Chiisana omoi de Sotto hiraita NOOTO Furui kako no koudou wo tsuzuritta NOOTO Sore ha choudo hiki deshi no ichiban oku no hou no ima mo taisetsu na takara mono Nemuri ni tsuku goro otozureru yume no kousou sukoshi zutsu Katachi kae nagara mo ore ha kiduku to otona ni nari HOW TO MAKE MY DREAM COME TRUE wakaru hazu nande nai sei de BLUE Shikuhakku kurihiroge namida deru yumemiru kokoro no mi nokoru Hoshikuzu no youni chitta yume no kakera ima ha mou kieteiru sono kagayaki ga Demo mada minna mune oku soko dokoka zutto taisetsu na takara mono Osanaki koro no yume monogatari Wasurare ji kioku no ito tadori Imada fune wo kogasu dokori hi wo keshite shimawanai youni Minareta hane wataru kono sora ni nakama to tomo ni omoi wo takushi Utsurikawaru jidai wo koe towani towani Unmei nande itte ii no kana Kono deai ha onaji mo no motta mono doushi Yodooshi katatta Waratta Hashaida Ano yoru ni mitsuketa ichibanboshi Sonna omoi wo arata ni tsudutta NOOTO Tsugi no PEEJI tadoritsuku tame no houhou to houkou Ima ha ho wo agete kyoudou de hashiri deshita toutou Susumu kouro wo GO Tomo ni ikutsu mo no kisetsu wo toori koshite Nagaiaida zutto onaji yume wo otteru Furikaereba sugu ni nagate kitanda Sonna kako wo chotto ataramete Ima tada kaze ni mi wo makasete susumu houkou ni omoi noseru dakedo Kesshite akiramenai nande iwanai dake de wakatteru kara koe yo todoke! Osanaki koro no yume monogatari Wasurare ji kioku no ito tadori Imada fune wo kogasu dokori hi wo keshite shimawanai youni Minareta hane wataru kono sora ni nakama to tomo ni omoi wo takushi Utsurikawaru jidai wo koe towani towani Imasara yume nante miru no mo kakko warui nante iwarete Furikaeru yutori mo nai hodo ashibaya ni toki dake ga sugite iku Demo ano toki egaita omoi ha tashika de Mune odorasete kureru nanika de Tatoe dare ni iwarete mo ii Bokura ha kono michi koete yeaaahhh Kikkake ha itsudatte sasai na koto Chigatta no ha nanitte Mune no kodou Kawatta no ha kankyou to kaze no oto Itsumo soko ni atta kawaranai mono Itsuka tadoritsuku yume no owari ni Dekiru dake kono mama de otona ni Miageta hateshinai kono oozora ni Towani towani Tsukamikaketa yume no kakera kawaranai mono Otteru bokura wa akogare oozora ni ukabete Tsukare hateta toki no naka de mo kawaranai mono Sagasu KONPASU de itsumademo motteireru kana Itsumademo waratteitai kara | The fragments of an almost-grasped dream are something unchanging We chase after our aspirations, floating in the sky Even when we're exhaused, it's something unchanging Will we always be able to have the compass to search for them? A small memory, I quietly open my notebook This notebook detailing long-past actions It's a precious treasure even now Stuck in the very back of my drawer The content of the dreams that come in my sleep Changes form little by little and without realizing it, I've grown up How to make my dream come true There's no way to know, so I'm blue The hard times come, making me cry, but my dreaming heart still remains Fragments of a dream, scattered like stardust They've disappeared now, but the light Is still a precious treasure forever, somewhere deep within our hearts A childhood dream, following the unforgettable thread of a memory So that the embers that still burn my heart won't go out With my friends, I entrust our hopes to this familiar, clear sky Across the changing times to eternity, eternity... Can I say it's fate? We all met because we had the same thing We talked through the night, laughed and played, that night we found the first star I wrote those memories in a new notebook The method and direction to get to the next page Now we're putting up the sail and finally racing off together Down the course we've set, go! Spending many seasons together We chased the same dream for a long time If you turn around, it's right behind us The past we threw away Now we're just letting the wind take us where our thoughts go Just by saying, "I'll never give up" I know, so I hope my voice reaches you! A childhood dream, following the unforgettable thread of a memory So that the embers that still burn my heart won't go out With my friends, I entrust our hopes to this familiar, clear sky Across the changing times to eternity, eternity... They say it's not cool to have a dream these days Time passes so quickly there's not even time to turn around But the idea I had is still there, and something makes my heart dance I don't care what anyone says, I'm going down this road The impetus is always something small, so what's different? My heartbeat What's changed is the circumstances and the sound of the wind Something unchanging is always there... Someday we'll arrive at the end of a dream, but I want to grow up like this Looking up at the endless sky to eternity, to eternity... The fragments of an almost-grasped dream are something unchanging We chase after our aspirations, floating in the sky Even when we're exhaused, it's something unchanging Will we always be able to have the compass to search for them? I want to always be smiling... |
No comments:
Post a Comment