One Piece Ending #17
Asu wa Kurukara
Artist: Tohoshinki
One Piece Ending Asu wa Kurukara Lyric | ||
Japanese Kanji | Japanese Romaji | English |
ほら 舞い降りた雪がこの手に溶けては まるで何もなかったように消えてく ねえ 大切なことは壞れやすいから 僕たちにはつかめない 靜かに漂うだけ はるかな はるかな 宇宙の片すみ こうしてふたりが出會えた偶然 奇跡と呼びたいこの氣持ちを 君だけに傳えたいよ ただ 傳えたいことがうまく言えなくて 迷いながら さがしながら 生きてた いま ひとつの光を見つけた氣がして 追いかければ逃げてゆく 未來は落ち着かない 何度も何度も立ち止まりながら 笑顔と淚を積みかさねてゆく ふたりが步いたこの道のり それだけが確かな眞實 雨降るときには君の傘になろう 風吹くときには君の壁になろう どんなに闇の深い夜でも かならず明日は來るから 春にさく花や 夏の砂浜 秋の黃昏や 冬の陽だまり いくつもいくつもの季節がめぐり 重ねあう祈りは 時空さえ超えてゆく はるかな (宇宙の片すみにいて) はるかな (想いをはせる) 奇跡と呼びたいこの氣持ちを ただ君だけに傳えたいよ 何度も何度も立ち止まりながら 笑顔と淚を積みかさねてゆく ふたりが步いたこの道のり 消え去ることはないから 雨降るときには君の傘になろう 風吹くときには君の壁になろう どんなに闇の深い夜でも かならず明日は來るから 君だけに傳えたいよ かならず明日は來るから | Hora maiorita yuki ga Kono te ni tokete wa Marude nanimo nakatta you ni kieteku Nee taisetsu na koto wa Kowareyasui kara Bokutachi ni wa tsukamenai shizuka ni tadayou dake Haruka na haruka na uchuu no katasumi Kou shite futari ga deaeta guuzen Kiseki to yobitai kono kimochi o Kimi dake ni tsutaetai yo Tada tsutaetai koto ga Umaku ienakute Mayoinagara sagashinagara ikiteta Ima hitotsu no hikari o Mitsuketa ki ga shite Oikakereba nigeteyuku mirai wa ochitsukanai Nando mo nando mo tachidomarinagara Egao to namida o tsumikasanete yuku Futari ga aruita kono michinori Sore dake ga tashika na shinjitsu Ame furu toki ni wa kimi no kasa ni narou Kaze fuku toki ni wa kimi no kabe ni narou Donna ni yami no fukai yoru de mo Kanarazu asu wa kuru kara Haru ni saku hana ya Natsu no sana hama Aki no tasogare ya Fuyu no hidamari Ikutsu mo ikutsu mo no kisetsu ga meguri Kasaneau inori wa jikuu sae koeteyuku Haruka na Uchuu no katasumi ni itte Haruka na Omoi o haseru yo Kiseki to yobitai kono kimochi o Tada kimi dake ni tsutaetai yo Nando mo nando mo tachidomarinagara Egao to namida o tsumikasanete yuku Futari ga aruita kono michinori Kiesaru koto wa nai kara Ame furu toki ni wa kimi no kasa ni narou Kaze fuku toki ni wa kimi no kabe ni narou Donna ni yami no fukai yoru demo Kanarazu asu wa kuru kara Kimi dake ni tsutaetai yo Kanarazu asu wa kuru kara | Look, the falling snow That melts in this hand Disappears as if there was nothing there. Hey, the things that are important to us Are easily broken, And all we can do is drift about in an unobtainable silence... Far away, far away, in a corner of space The chance that the two happened to meet like this. This feeling that I want to call a miracle Is something I only want to tell you. The thing I want to tell you Isn't something I can easily say. While we're lost, while we're searching, we live on. Right now, I get the feeling That I've found the single light. If I follow it, the future won't calm down... Over and over, while standing still Smiles and tears are piling up. The two people walked this path; that's the only provable truth. When it rains, I'll be your umbrella. When it's windy, I'll be your wall. No matter how dark the night gets, tomorrow will still come. The flowers that bloom in spring and The sandy beaches of summer. The twilights of autumn and The sunsets of winter. The many, many seasons rotate. Our prayers can even surpass eternity... Far away (In a corner of space) Far away (We're making memories) This feeling that I want to call a miracle Is something that I'll only ever want to tell you. Over and over, while standing still, Smiles and tears are piling up. The two people walked this path; there's nothing to hide. When it rains, I'll be your umbrella. When it's windy, I'll be your wall. No matter how dark the night gets, tomorrow will still come. I only want to tell you... Tomorrow will still come... |
No comments:
Post a Comment